Adaptándonos a las necesidades de cada cliente, se concertarán la cantidad de visitas mensuales que sean convenientes para mantener en condiciones y buen funcionamiento la vivienda, para luego elaborar un informe, el cual será enviado a los propietarios.
By adapting to the needs of each client, we arrange the number of monthly visits that are convenient to keep the property in good condition and working order, so that we can then prepare a report, which will be sent to the owners.
Realizamos el mantenimiento necesario de jardines y piscinas según conveniencia, así como también proyectos de paisajismo, diseños de piscinas, y otras tareas pertinentes.
We carry out the necessary maintenance of gardens and swimming pools as required, as well as landscaping projects, pool designs, and other tailor-made works.
Nuestro propósito es que pueda disfrutar de su estadía sin tener que preocuparse por la limpieza de su hogar. Por lo que ofrecemos un servicio, previo a su llegada, para que encuentre su vivienda en óptimas condiciones; durante su estadía, para no tener que realizar usted mismo este trabajo; y posterior a su partida, para evitar preocupaciones previas a su viaje.
Ofrecemos servicio de laundry, como además servicio de compras para que al llegar encuentre los productos que usted mismo haya solicitado.
Our aim is that you can enjoy your stay without having to worry about the cleaning of your home. We therefore offer a service prior to your arrival, so that you find your home in optimal condition; during your stay, to avoid having to do this work yourself; and after your departure, to save you worries prior to your trip.
We offer a laundry service, as well as a grocery shopping service so that when you arrive you will find the products that you have requested.
Dentro de las visitas recogemos la correspondencia, para informarles a los propietarios de cualquier asunto de urgencia. De igual manera, se podrá solicitar nuestra presencia para recibir encomiendas en el domicilio.
During our visits we collect your postal mail, so that we can inform the owners of any urgent matters. We can also be present to receive home deliveries on request.
En caso de ser necesario se le entregarán las llaves de su propiedad a la persona que usted solicite, notificando por escrito a través de nuestro correo electrónico con anterioridad.
During our visits we collect your postal mail, so that we can inform the owners of any urgent matters. We can also be present to receive home deliveries on request.
En caso de encontrar algún desperfecto o avería, se notificará a los propietarios, detallando el mismo y se enviará un presupuesto para su reparación.
Por otro lado, realizamos proyectos para reformas de mejoramiento de la propiedad.
In the event of any damage or fault detected, the owners will be notified, with details of said damage or fault, and an estimation will be sent for its repair.
Additionally, we design projects for renovations to improve your property.
En caso de que nuestros clientes realicen una mudanza parcial o total de sus pertenencias, podremos brindarles dicho servicio. De igual manera, si necesitara un espacio de guardado, contamos con trasteros.
If you need to move all or part of your belongings, we can provide you with this service. Similarly, if you need storage space, we count with storage rooms available.
Contamos con el personal y la infraestructura adecuada para brindar los servicios anteriormente nombrados a hoteles y comunidades.
Our staff and infrastructure are equipped to provide the above-mentioned services to hotels and communities.